Crepes at your place!

Wednesday 26 November 2014

Adieu à l'écriture cursive! Farewell cursive writing !

J'ai eu un choc quand je suis tombé sur cet article. Le choc des générations :) J'ai oublié qued j'ai appris cette écriture il y a 30 ans, et quel trésor! L'écriture cursive est un art à part entiere, quel dommage de ne pas le préserver. Qu'en pensez-vous?
I got a shock when I came across this article. The clash of generations :) I forgot thatI learned writing it 30 years ago , and what a treasure! Cursive writing is an art in itself, what a shame not to preserve it. What do you think?
26 novembre 2014 - 20 Minutes.ch
A l’heure où écrans et claviers ont envahi notre quotidien, les occasions d’écrire à la main se font de plus en plus rares. Les étudiants sont déjà très nombreux à avoir troqué leur cahier de notes contre un ordinateur portable. La Finlande a décidé de s’adapter à cette évolution en prenant une mesure révolutionnaire: dès la rentrée 2016, l’écriture cursive (dite aussi «en attaché») ne sera plus enseignée aux élèves du primaire.
Les cours de calligraphie seront remplacés par ceux de dactylographie, discipline jugée plus utile. «Avoir de bonnes compétences dactylographiques est devenu d’importance nationale», a expliqué Minna Harmanen, de l’Office national de l’éducation, dans «The Savon Sanomat Newspaper Reports». «Ce sera un bouleversement culturel majeur, mais savoir écrire avec un clavier est plus pertinent pour la vie quotidienne», a-t-elle ajouté. Dans le pays, certains craignent que cette mesure ne désavantage les enfants qui n’ont pas d’ordinateur à la maison. Mais les enseignants verraient ce changement d’un bon œil.
Susanna Huhta, vice-présidente de l’association des professeurs de langue, souligne toutefois que l’écriture à la main permet aux enfants de développer leur motricité fine et le fonctionnement de leur cerveau. Elle suggère donc que les cours d’écriture cursive soient remplacés par des leçons d’art plastique et de dessin.
Aux Etats-Unis, l’enseignement de l’écriture cursive a été abandonné dans 45 Etats depuis la rentrée 2014. Les élèves y apprennent toutefois à écrire en lettres d’imprimerie.


Tuesday 1 April 2014

Le 1er avril - Happy fool's day everyone! What it means in France

Dear all,

I will open 2014 blogging with a post today on April 1st on "Fool's Day"



Happy April's Fool Day to all of you!

Here are 2 quotes to celebrate the first of April and the beginning of the sunny season.

Happy April fools day everyone. 

In French we call it "le poisson d'Avril" the April fish. You stick a paper fish in people's back without them realising it. Indeed French really know how to have fun!!


Yvan Audouard a dit un jour:" il vaut mieux être le dindon de la farce que la farce du dindon". As for Charles Lamb, he once said " here, cometh April again, and as far as I can see the world hath more fools in it than ever"

What was considered the best recent canular in France for Fool's day?


En 2013, Carambar avait su nous piéger en annonçant, bien en amont du 1er avril, que la marque de bonbon cesserait d’imprimer des blagues sur ses emballages à partir du 15 avril 2013.

Une petite plaisanterie qui avait été prise trés au sérieux dans l’Hexagone, avant qu'elle n’annonce qu’il ne s’agissait que d’une blague.

In 2013, Carambar was able to trap us by announcing well in advance of April 1, the brand candy cease printing on packaging jokes on April 15, 2013.
A little joke that was taken very seriously in France, before it announced that it was only a joke :)